haiku

morning Tai Chi--
the atmospheric dust
dances with me

blossoming rapeseeds -

small wrinkles

at the corner of her eyes

***

colzas en fleur -

de petites rides

au coin de ses yeux

spring morning

the magnolia blossoms

begin their fall

(Published in Sketchbook, April 08)

cropped lawn -

how many purgatory years

for daisies genocide ?

***

pelouse tondue -

combien d'années de purgatoire

pour génocide de pâquerettes ?

starry night the darkness between fireflies

(Published in Acorn #20)

the redness
of the robin's breast –
April snow

crvenilo
crvendaćevih grudi --
aprilski sneg



Translation: Saša Važić

business district -

a paper plane

in a puddle -

***

quartier des affaires -

un avion de papier

dans une flaque

memories--
the smell of matches
fills the kitchen

April morning -

I choose the bowl

with the wild flowers

***

matin d'avril -

je choisis le bol

aux fleurs des champs

main street

a red pick-up cruises

the spring rain

Notice:

  • All work is copyrighted by each individual author unless noted otherwise. Do not reproduce without the author's written permission.

May 2008

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31